jueves, 16 de julio de 2009

Ola


Las palabras se equivocan
y se van hacia el mar.
Es lógico:
son jóvenes
y se les permite errar.
En verano el agua caliente las envuelve
y las lleva de puerto en puerto.
Las chicas en bikini juegan con ellas
y se las pasan
mientras su piel se vuelve más oscura.
Las palabras se bañan con ellas
pero no vuelven a tumbarse después.
Las palabras se quedan con las olas
y siguen nadando
hasta llegar a otra orilla.
Las palabras sólo se paran unos segundos
para besar los labios de las chicas en bikini.


lunes, 6 de julio de 2009

Svestirsi


Le tue parole sono pietre
che la corrente non riesce a
portare via.
Le mie parole sono bambine
che si dondolano e fanno
girotondi infiniti.
Le tue parole sono macchie
di sugo che non si tolgono,
le mie
polvere sui vetri.

Le tue parole mi cadono addosso
ma ho già sepolto le mie
quando mi svesto
nella stanza accanto.