En cada viaje,
llega el momento de querer volver a casa
me pregunto si eso es lo que les pasa a los viejos
cuando, cansados de andar, se sientan en un banco
y miran a los jóvenes pasar.
he andado bajo el sol
he subido las escaleras que llevan a los templos
me he mojado con agua bendita
y tumbado en la piedra fría.
Necesitaba mirar el cielo
no tener que hablar
porque las palabras cansan más que los kilómetros.
me he alejado de ti
porque quería escribir
entender si todo lo que me pasa es ilusión.
Estoy agotada del calor y de esta tierra lejana
de tanta gente comiendo y haciendo reverencias,
estoy harta de tener que llenar la barriga
y dar las gracias por cualquier gesto,
incluso los que no he pedido.
Echo de menos los gritos de mi madre,
quién lo hubiera dicho.
Necesito sentarme en la mesa de mi cocina,
que es el lugar donde todo empieza,
y alimentar el amor.
martes, 13 de septiembre de 2016
viernes, 22 de julio de 2016
Dos continentes
He visto cómo la mirabas
pensaba que serías más discreto
pero tampoco me extraña
por primera vez he sentido celos y me he callado.
He visto cómo te cogía de la mano
y subíais las escaleras sin mí
el placer es un movimiento ascendente
y yo tendré que acostumbrarme
a lo que acontece cuando no estoy.
Me dijiste que el amor hay que repartirlo
y creo que deberíamos estar entrenados
para aguantar la pérdida
levantar la interrupción
correr por el desprendimiento
saltar a pies juntos hacia el final.
He dejado de necesitar sentirme querida
y pienso en la mejor manera de desaparecer,
del rechazo confortable que nos regalaremos
aunque no tú seas tan dado a los obsequios.
Has vuelto con una sonrisa que no provoqué yo,
te has acercado a mi boca
y me ha invadido tu aliento
me dijiste que somos compatibles por olfato
inhala exhala inhala más hondo
la comida mexicana se me repite
dejo de comer carne por cansancio.
Pienso en el roce de una barba tupida
contra mi mejilla,
tan cerca de mis labios que llega a encenderme
pienso que no es la tuya
y que un día me odiarás por no desearte como hoy.
Siento que todo se acaba al empezar
cuando descubro cómo tocarte
que tú también roncas porque no eres perfecto
que te dejaré ir porque el amor hay que repartirlo,
me dijiste,
y nosotros nos querremos
en al menos dos continentes.
pensaba que serías más discreto
pero tampoco me extraña
por primera vez he sentido celos y me he callado.
He visto cómo te cogía de la mano
y subíais las escaleras sin mí
el placer es un movimiento ascendente
y yo tendré que acostumbrarme
a lo que acontece cuando no estoy.
Me dijiste que el amor hay que repartirlo
y creo que deberíamos estar entrenados
para aguantar la pérdida
levantar la interrupción
correr por el desprendimiento
saltar a pies juntos hacia el final.
He dejado de necesitar sentirme querida
y pienso en la mejor manera de desaparecer,
del rechazo confortable que nos regalaremos
aunque no tú seas tan dado a los obsequios.
Has vuelto con una sonrisa que no provoqué yo,
te has acercado a mi boca
y me ha invadido tu aliento
me dijiste que somos compatibles por olfato
inhala exhala inhala más hondo
la comida mexicana se me repite
dejo de comer carne por cansancio.
Pienso en el roce de una barba tupida
contra mi mejilla,
tan cerca de mis labios que llega a encenderme
pienso que no es la tuya
y que un día me odiarás por no desearte como hoy.
Siento que todo se acaba al empezar
cuando descubro cómo tocarte
que tú también roncas porque no eres perfecto
que te dejaré ir porque el amor hay que repartirlo,
me dijiste,
y nosotros nos querremos
en al menos dos continentes.
martes, 7 de junio de 2016
Una volta
C'era una volta un abbraccio
che riscaldava una casa vuota
c'erano baci che erano solo per noi
il tempo scorreva lento
pochi pensieri in testa
il mondo era nostro
ci appartenevamo senza dovercelo dire.
C'erano abbracci per iniziare l'amore
e decretarne la fine.
C'erano quelli veloci sotto casa
e quelli infiniti davanti al mare.
Abbracci che non dovevo chiedere
perché arrivavano sempre prima.
C'erano abbracci timidi,
i primi che ci davamo,
gli ultimi rapidi
perché sapevamo
di dover disabituarci a noi.
Una volta c'erano gli abbracci e
io ti abbracciavo senza vergogna
la mia casa aveva spazi inesplorati
e tu conoscevi tutti i segreti del mio corpo.
che riscaldava una casa vuota
c'erano baci che erano solo per noi
il tempo scorreva lento
pochi pensieri in testa
il mondo era nostro
ci appartenevamo senza dovercelo dire.
C'erano abbracci per iniziare l'amore
e decretarne la fine.
C'erano quelli veloci sotto casa
e quelli infiniti davanti al mare.
Abbracci che non dovevo chiedere
perché arrivavano sempre prima.
C'erano abbracci timidi,
i primi che ci davamo,
gli ultimi rapidi
perché sapevamo
di dover disabituarci a noi.
Una volta c'erano gli abbracci e
io ti abbracciavo senza vergogna
la mia casa aveva spazi inesplorati
e tu conoscevi tutti i segreti del mio corpo.
lunes, 25 de enero de 2016
Gli anni
Gli anni iniziano
troppo veloci
da quando sono
adulta
ho la sensazione
di non salutarli come si deve,
come un amico quando
se ne va
e ti lascia gli
oggetti che non si porterà dietro.
Ogni anno rimangono
finestre aperte,
vicini rumorosi, spine attaccate.
Gli anni iniziano
con baci e tintinnii
eppure finiscono
presto,
prima di poterli
ringraziare a dovere.
L’anno che inizia
è un amante
che ti tocca su una panchina
contro
la tua volontà.
Quest’anno è
iniziato mesto e spietato
con troppe verità
da sputare
e una rabbia
antica che difficilmente evaporerà.
L’anno inizia col
botto
e subito devi
afferrarti alle tue certezze
che nella pancia
c’è poco spazio
che non tutti gli
abbracci curano dalla tristezza
che l’essere
sorella mi ha salvata
ci siamo salvate.
Gli anni che
iniziano con tanti propositi
assomigliano a un’adolescente
che vuole sentirsi speciale
e cede facilmente
alle lusinghe.
Tutti gli anni si
concludono con un sorriso
e la certezza
di dover sopravvivere.
miércoles, 20 de enero de 2016
Misma sangre
Ni planchar
ni fregar platos
nos da placer
ella estudia técnicas para abrir
la piel
sin que nadie se dé cuenta
quiere saber si su sangre
sabe igual a la mía.
Ni cocinar
ni tender la ropa
nos sosiega
yo busco historias
e invento otros destinos.
Ni la mesa de cerezo
ni la encimera de mármol
nos aplacan los nervios
ahí nos sentamos
antes de ir a buscar caricias.
Somos retorcidas
y tenemos maneras
tan parecidas
de serlo
que nos damos miedo.
Nos han contado las mismas mentiras,
ni fe
ni esperanza,
eso fue.
ni fregar platos
nos da placer
ella estudia técnicas para abrir
la piel
sin que nadie se dé cuenta
quiere saber si su sangre
sabe igual a la mía.
Ni cocinar
ni tender la ropa
nos sosiega
yo busco historias
e invento otros destinos.
Ni la mesa de cerezo
ni la encimera de mármol
nos aplacan los nervios
ahí nos sentamos
antes de ir a buscar caricias.
Somos retorcidas
y tenemos maneras
tan parecidas
de serlo
que nos damos miedo.
Nos han contado las mismas mentiras,
ni fe
ni esperanza,
eso fue.
lunes, 18 de enero de 2016
Il mago
La tua voce ha il potere di trasportarmi
verso un mondo ideale
e poi indietro nel tempo
fino a quella notte che forse era solo un sogno
tu lontano
io per aria
tu canti
e io ti immagino così come sei
senza fronzoli
pelle ossa cuore.
Non sovrapponi aggettivi
fuggi dalle definizioni stereotipate
vuoi solo capire, sentire, fumare.
E poi sbagli e ricominci,
dici che il destino è lì che ti aspetta
in ogni errore che commetti.
Forse il nostro incontro è durato il tempo di uno scatto
i nostri volti riflessi sullo specchietto retrovisore di un taxi.
Mi sussurri all'orecchio
e sento che la tua musica è solo per me
tu non rispondi
io ti scrivo
penso al nostro bacio che forse era solo una carezza
in una notte umida
che non avevo previsto.
Mi fai traballare
e mi accendi
le tue parole pensate mille volte
credo che siano le mie
forse.
Scarabocchi, bevi, sorridi
e ti riesce benissimo.
Io la regina di cuori e tu un asso di picche.
verso un mondo ideale
e poi indietro nel tempo
fino a quella notte che forse era solo un sogno
tu lontano
io per aria
tu canti
e io ti immagino così come sei
senza fronzoli
pelle ossa cuore.
Non sovrapponi aggettivi
fuggi dalle definizioni stereotipate
vuoi solo capire, sentire, fumare.
E poi sbagli e ricominci,
dici che il destino è lì che ti aspetta
in ogni errore che commetti.
Forse il nostro incontro è durato il tempo di uno scatto
i nostri volti riflessi sullo specchietto retrovisore di un taxi.
Mi sussurri all'orecchio
e sento che la tua musica è solo per me
tu non rispondi
io ti scrivo
penso al nostro bacio che forse era solo una carezza
in una notte umida
che non avevo previsto.
Mi fai traballare
e mi accendi
le tue parole pensate mille volte
credo che siano le mie
forse.
Scarabocchi, bevi, sorridi
e ti riesce benissimo.
Io la regina di cuori e tu un asso di picche.
viernes, 15 de enero de 2016
Parpadeo
Es la semana de los huesos dolidos
y el frío en la nuca
de los besos que no calientan
pero nos crean una corteza
que alguien más reventará.
Mi cuerpo es una tubería perforada.
Hace días que no te miro a la cara,
ni de reojo, como solía hacer antes
aunque sé que tienes las manos sudadas
cuando piensas en mí.
Tu voz me llega
profunda
desde otro mundo
y me golpea ahí
donde tus dedos dejaron marcas.
Debería haberte mordido más fuerte
para que te acordaras de mí
de tus elecciones
algunas no tan acertadas
y sus consecuencias agrias.
Todas nos llevan a otro territorio
desconocido
para que sigamos descubriendo
lo que somos.
Ahora que ni las miradas furtivas nos distraen
paso la toalla por donde más duele
y parpadeo.
y el frío en la nuca
de los besos que no calientan
pero nos crean una corteza
que alguien más reventará.
Mi cuerpo es una tubería perforada.
Hace días que no te miro a la cara,
ni de reojo, como solía hacer antes
aunque sé que tienes las manos sudadas
cuando piensas en mí.
Tu voz me llega
profunda
desde otro mundo
y me golpea ahí
donde tus dedos dejaron marcas.
Debería haberte mordido más fuerte
para que te acordaras de mí
de tus elecciones
algunas no tan acertadas
y sus consecuencias agrias.
Todas nos llevan a otro territorio
desconocido
para que sigamos descubriendo
lo que somos.
Ahora que ni las miradas furtivas nos distraen
paso la toalla por donde más duele
y parpadeo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)